Хлопчики з Фоллз Пенелопа Дуглас
АРО
Хоуке Трент. Ввічливий. Милий. Такий порядний юнак. Ще й незайманий, наскільки я чула. Хоук ніколи не розважається із дівчатами. Мабуть тому, що Ісус йому заборонив. І ось він робить із себе героя, захищаючи другу дівчинку від мене. Він називає мене агресором. Неадекватність. Безрозсудно. Злочинцем. Нехай кличе як завгодно, я чула слова і гірше. Хоук може спробувати стати між мною та моїми грошима, тільки йому ніколи не доводилося битися за їжу. Для цього у багатого копіткого школяра кишка тонка.
ХОУК
Я здивував її. Ви бачили б її обличчя. Відсутність судимостей, мила, не означає, що мої руки чисті. Просто я вмію не траплятися. Але цього разу, схоже, я зайшов надто далеко. Ми захоплені на місці злочину. Навколо темрява. Приїжджає поліція. У нас немає вибору. Ми біжимо по Хай-стріт у пекарню Куїнн, де я проводжу Аро в підпільний бар, про існування якого всі забули десятки років тому. Двері замкнені, копи оточили будинок, навіть не підозрюючи, що ми в них під носом. На невизначений термін я змушений зникнути у всіх на очах у компанії поганого дівчиська. жорсткою. Грубий. Брудна. Злодійки та злочинниці. Однак, загубившись з нею серед безлічі порожніх кімнат, я починаю впізнавати Аро з іншого боку. Вона розумна. Відважна. Ласкава. Сексуальна…
Все змінюється. Справа в цьому місці. Воно надає якусь дію на людей. У Шелбурн-Фоллз існує дурна міська легенда про дзеркала: до них не можна тулитися спиною, адже вони є брамою. А ми свідомо зробили крок у Задзеркаллі. Плювати на дані окружного архіву. Підпільного бару тут ніколи не було. Це Карнавальна вежа.
Хлопчики з Фоллз Пенелопа Дуглас
АРО
Хоуке Трент. Ввічливий. Милий. Такий порядний юнак. Ще й незайманий, наскільки я чула. Хоук ніколи не розважається із дівчатами. Мабуть тому, що Ісус йому заборонив. І ось він робить із себе героя, захищаючи другу дівчинку від мене. Він називає мене агресором. Неадекватність. Безрозсудно. Злочинцем. Нехай кличе як завгодно, я чула слова і гірше. Хоук може спробувати стати між мною та моїми грошима, тільки йому ніколи не доводилося битися за їжу. Для цього у багатого копіткого школяра кишка тонка.
ХОУК
Я здивував її. Ви бачили б її обличчя. Відсутність судимостей, мила, не означає, що мої руки чисті. Просто я вмію не траплятися. Але цього разу, схоже, я зайшов надто далеко. Ми захоплені на місці злочину. Навколо темрява. Приїжджає поліція. У нас немає вибору. Ми біжимо по Хай-стріт у пекарню Куїнн, де я проводжу Аро в підпільний бар, про існування якого всі забули десятки років тому. Двері замкнені, копи оточили будинок, навіть не підозрюючи, що ми в них під носом. На невизначений термін я змушений зникнути у всіх на очах у компанії поганого дівчиська. жорсткою. Грубий. Брудна. Злодійки та злочинниці. Однак, загубившись з нею серед безлічі порожніх кімнат, я починаю впізнавати Аро з іншого боку. Вона розумна. Відважна. Ласкава. Сексуальна…
Все змінюється. Справа в цьому місці. Воно надає якусь дію на людей. У Шелбурн-Фоллз існує дурна міська легенда про дзеркала: до них не можна тулитися спиною, адже вони є брамою. А ми свідомо зробили крок у Задзеркаллі. Плювати на дані окружного архіву. Підпільного бару тут ніколи не було. Це Карнавальна вежа.
Немає питань про даний товар, станьте першим і задайте своє питання.